
音楽レコーディングセッション向けリアルタイムAI翻訳
50以上の言語で言語の壁を超え、世界クラスのミュージシャンとコラボレーション
世界初のライブ音楽レコーディングセッション向けAI音声翻訳。あなたの言語で話し、相手の言語で聴く — リアルタイムスタジオコラボレーション中に完璧にコミュニケーション。
翻訳サービスを試すグローバル音楽コラボレーションの問題
これまで言語の壁が、誰と仕事ができるかを制限してきました
翻訳で失われるニュアンス
技術的な音楽用語、クリエイティブディレクション、繊細なフィードバックは、従来の翻訳アプリや片言の英語ではほとんど伝えることができません。
高額な通訳者
スタジオセッションにプロの通訳者を雇うと1時間あたり数万円かかります — しばしばミュージシャンのギャラ以上の費用がかかります。
限られた才能プール
あなたの言語を話すミュージシャンとしか仕事ができず、世界のトップセッションプレイヤーの90%から切り離されていました。
私たちのソリューション:ミュージシャンのために作られたAI翻訳
音楽レコーディングセッション専用に設計された初の翻訳システム
即時音声翻訳
あなたの言語で自然に話してください。ミュージシャンの言葉をあなたの言語で聴きましょう。お互いが遅延なくリアルタイムでスムーズにコミュニケーションできます。
音楽専用AIトレーニング
私たちのAIは技術的な音楽用語を理解します:「Aメロ」「サビ」「リバーブを加えて」「レガートで演奏」「シンコペーションのリズム」— スラングやジャンル固有の語彙も正確に翻訳されます。
50以上の言語をサポート
英語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、韓国語、中国語、アラビア語、ヒンディー語、ロシア語、その他40以上の言語。世界中のタレントと仕事ができます。
シームレスな統合
プラットフォームに直接組み込まれています。サードパーティアプリ不要、ウィンドウ間の切り替え不要、追加デバイス不要。話すだけ — 残りは私たちが対応します。
実際の使用事例
日本のプロデューサー → ブラジルのギタリスト
Scenario: 日本のプロデューサーがブラジルの本格的なボサノヴァギターを必要としていますが、ポルトガル語を話しません。
Solution: AI翻訳により、コードボイシング、リズムの感触、スタイルのニュアンスをリアルタイムで議論できます — 誤解も遅延もありません。
日本のゲーム開発者 → イギリスのオーケストレーター
Scenario: 東京のゲームスタジオが壮大なオーケストラアレンジを必要としていますが、英語の技術用語に苦労しています。
Solution: AIが「上のレジスターのスタッカートストリングス」のような複雑な音楽概念を日本語と英語の間で完璧に翻訳します。
スペインの歌手 → 韓国のボーカルプロデューサー
Scenario: マドリード在住のアーティストがソウルのプロデューサーからK-popスタイルのボーカルプロダクションを望んでいます。
Solution: アドリブ、ハーモニー、ボーカルエフェクトを言語の障壁なくコラボレーション — AIは感情的な意図さえも捉えます。
無制限セッションメンバーシップに無料で含まれています
AI翻訳はプラットフォーム上のすべてのライブレコーディングセッションにシームレスに統合されています。無制限セッションに登録すると、すべてのミュージシャンコラボレーションでリアルタイムAI翻訳に即座にアクセスできます — 追加料金なし、制限なし。
料金プランを見るこれがすべてを変える理由
グローバルタレントの100%にアクセス
もう言語に制限されません — どの言語を話すかに関係なく、最高のミュージシャンと仕事ができます。
通訳者費用を大幅削減
プロの音楽通訳者は1時間$150-300かかります。私たちのAI翻訳はサブスクリプションに無料で含まれています。
より速いワークフロー
翻訳を待つ気まずい間がありません。繰り返す必要がありません。即座に自然な会話が全レコーディングプロセスを加速させます。
文化的な本物さ
スペインの本物のフラメンコが欲しい?ブラジルのサンバ?ナイジェリアのアフロビート?ネイティブミュージシャンと直接仕事をし、完璧にコミュニケーションできます。
技術的な精度
音楽には正確なコミュニケーションが必要です。「サステインを増やして」「ハイハットをタイトに」「ビートの後ろで演奏して」— 私たちのAIは毎回正確に翻訳します。
自信と快適さ
ミュージシャンは快適な時に最高のパフォーマンスを発揮します。母国語で話すことでストレスが取り除かれ、創造性が解放されます。
対応言語
ライブレコーディングセッション中にこれらの言語のいずれかで流暢にコミュニケーション
主要言語
地域・専門言語
翻訳サービス vs 従来のソリューション
コスト
速度
音楽用語
ワークフロー統合
| Sessions Boutique AI | Google翻訳 / チャットアプリ | 人間の通訳者 | |
|---|---|---|---|
| コスト | 無料で含まれています | 無料、ただし手動 | $150-300/時間 |
| 速度 | 即時音声翻訳 | 入力 → 待機 → 翻訳 → 読む | リアルタイムだが高額 |
| 音楽用語 | 音楽語彙でトレーニングされたAI | しばしば不正確 | 通訳者の音楽知識に依存 |
| ワークフロー統合 | レコーディングプラットフォームに内蔵 | 別アプリ、手動切り替え | スケジューリングと調整が必要 |